Un viaje pro bono ayuda a padres e hijos detenidos en la frontera

Por Sharon Samber, HIAS.org

Un viaje pro bono ayuda a padres e hijos detenidos en la frontera

El personal de HIAS y los abogados voluntarios Sue Kenney-Pfalzer, Andrea Carcamo-Cavazos, David Gottlieb y K. Louise Moss, encabezaron una delegación para ayudar a los solicitantes de asilo en el centro de detención de Karnes en Texas, diciembre de 2018.

(HIAS)

El mes pasado, Sue Kenney-Pfalzer, Directora Asociada de HIAS, Reasentamiento Inicial, Programas de EE.UU., y Andrea Carcamo-Cavazos, abogada en plantilla, encabezaron una delegación de abogados pro bono al Centro Residencial del Condado de Karnes, en Texas. La delegación incluía a David Gottlieb, profesor de la Facultad de Derecho de la Universidad Wake Forest, y a K. Louise Moss, abogada de inmigración en Baltimore.

En el centro de detención familiar de Karnes, a una hora al sureste de San Antonio (Texas), padres e hijos esperan sentados.

Muchos de estos hombres huían de las amenazas de muerte de bandas como la MS-13.

"Un hombre con el que me reuní tenía miedo porque la banda había matado a su hermano por negarse a unirse a ellos y ahora le perseguían para que se uniera", cuenta Andrea Carcamo-Cavazos. Incluso le amenazaron con obligar a su hijo mayor a unirse a la banda si se negaba". Otros eran extorsionados por las bandas y cuando no podían pagar lo que la banda exigía, les amenazaban de muerte."

Historias como estas se contaron y volvieron a contarse cuando HIAS llevó a otra delegación de personal y voluntarios a la frontera entre Estados Unidos y México para prestar servicios jurídicos a los solicitantes de asilo. En este viaje, HIAS prestó servicios a través de RAICES, una organización sin ánimo de lucro de Texas que dirige el Karnes Pro Bono Project. Enviajes legales anteriores se evaluó la situación y se fue a ayudar a los detenidos en otro centro, y HIAS está colocando a becarios fronterizos en tres organizaciones jurídicas sin ánimo de lucro a lo largo de la frontera sur para aumentar su capacidad de proporcionar representación legal a los solicitantes de asilo dentro y fuera del centro de detención.

La mayoría de los hombres a los que asesoraron los abogados eran de Honduras y Guatemala, y venían con niños de entre dos y dieciséis años. Muchos de los detenidos son personas extremadamente pobres de comunidades indígenas que nunca habían sido protegidas por el gobierno guatemalteco; algunos hablaban dialectos raros para los que era difícil encontrar intérpretes.

"Dejaron atrás tanto... su familia y todo lo que conocían", dijo Carcamo-Cavazos.  

Sin la ayuda de los abogados pro bono, parece poco probable que los detenidos pudieran abrirse camino a través de un complicado sistema jurídico y presentar con éxito sus solicitudes de asilo ante los funcionarios de inmigración estadounidenses. Los abogados se reunieron con decenas de detenidos.

Para ser puestos en libertad, los detenidos tienen que convencer a un funcionario de asilo del Departamento de Seguridad Nacional de que tienen un temor razonable o creíble de persecución en su país de origen, dependiendo de la situación particular y de cualquier deportación anterior.

David Gottlieb dijo que aprendió cómo los padres se criaron en un mundo en el que se les enseñaba a mostrar fortaleza. "Incluso los golpeados u obligados a salir a punta de pistola por miembros de bandas tras ser amenazados de muerte no siempre querían decir algo que oliera a cobardía", dijo. "Por eso era importante para nosotros hacerles saber que términos como 'temor creíble de persecución' no indicaban falta de valor".

La delegación de HIAS ayudó a los padres a contar las partes relevantes de sus historias a los funcionarios de asilo. Si los detenidos no superan la entrevista, tienen la oportunidad de acudir ante un juez de inmigración para apelar esta decisión, y si el juez decide en su contra, pueden presentar una moción de reconsideración. El equipo de HIAS también pasó algún tiempo redactando declaraciones de apelación para presentarlas a los jueces de inmigración.

"Vi en estos padres el mismo amor y valor que imagino que mostraron los padres de mi esposa hace más de 70 años cuando la llevaron, corriendo un gran riesgo, a través de Polonia hasta Viena tras la Segunda Guerra Mundial", declaró Gottlieb.

Los abogados ayudaron a muchos de los padres e hijos realizando las primeras tomas de contacto y ofreciéndoles charlas para que conocieran sus derechos ("charlas") antes de que fueran puestos en libertad en Estados Unidos o deportados.

Las tomas iniciales fueron conversaciones en grupos pequeños sobre los servicios legales proporcionados por RAICES y donde se recopiló información sobre las experiencias de las personas en las instalaciones de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de los EE.UU. (CBP, por sus siglas en inglés), comúnmente denominadas por los agentes y los inmigrantes como la "hielera" y la "perrera" (caja de hielo y perrera, respectivamente). En estos lugares, los detenidos dijeron que se les mantenía en habitaciones con las luces encendidas 24 horas al día, 7 días a la semana, por lo que no podían saber cuándo era de noche o de día y, por tanto, no podían decir con certeza cuánto tiempo permanecían allí.

Por un lado, muchos de los padres decían que les trataban bien y que sus hijos iban a la escuela durante el día. Por otro lado, muchos de los niños estaban enfermos. También se informó al equipo de situaciones en las que pensaban que era posible que varios agentes maltrataran a algunos de los niños y padres. Algunos abogados dedicaron tiempo a redactar las declaraciones de un niño y su padre cuyo trato en las instalaciones de la CBP podría alcanzar el nivel de tortura.

Durante una reunión con un padre, le trajeron a su hijo de 10 años muy disgustado porque cuando el niño había salido del colegio su padre no estaba allí. "El niño pensaba que se habían llevado a su padre y que no volvería a verle", dijo Sue Kenney-Pfalzer. "Cuando el niño entró en la habitación, él y su padre se abrazaron y lloraron. Fue desgarrador".

K. Louise Moss calcula que se reunió con 65 padres detenidos para prepararles para sus entrevistas. Se dio cuenta de que muchos de ellos utilizaban términos generales para las razones por las que querían emigrar, como "para una vida mejor" o "para trabajar". Las familias no reconocen fácilmente que las circunstancias en sus países de origen fueron realmente traumáticas, o puede que les diera vergüenza compartir sus experiencias.

"Uno de los padres detenidos con los que me reuní empezó a comprender que el trato de odio que su hijo sufría en su país de origen es motivo de protección en virtud de la legislación estadounidense sobre asilo", dijo Moss.

Casi todos los padres tenían un contacto en Estados Unidos con el que podían quedarse una vez en libertad, pero muchos siguen esperando a ser liberados.

Buscar en HIAS